Natural Language Processing,Corpus Linguistics, Lexicography
Eighth International Conference, Bratislava, Slovakia, 21–22 October 2015 Proceedings
Slovko 2015 – this year’s edition entitled NLP, Corpus Linguistics, Lexicography
– represents a follow up of previous autumn meetings in Bratislava. Organisers, both
from the Slovak National Corpus of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy
of Sciences, and from the Slovak Centre of Scientific and Technical Information, are
honoured to welcome participants from five countries: Austria, Czech Republic, France,
Slovakia and Slovenia.
Two conference days offer 18 presentations, including two plenary talks. Not all papers
registered for presentation were also published – current programme comprises also
two presentations that cannot be found in the proceedings. Members of the programme
committee carefully reviewed every paper sent with the registration (two reviewers for
each text) and thus contributed to the overall quality of the scientific event and of this
publication, for which we would like to express our sincere gratitude.
The 8th edition of the biannual conference Slovko 2015 experiences the increase
of papers dealing with corpus linguistics including lexicography. On the other hand,
computationally oriented papers are in a minority. There is a significant shift from
presenting new written corpora and their analyses to the issues concerning the building
and research of spoken, even dialect corpora. We believe that this focus of papers will
also become a source of inspiration both for conference participants and readers of
the proceedings in their further work in the area of NLP, corpus linguistics and related
research in Slovakia and neighbouring countries.
We wish all the participants of Slovko 2015 an enjoyable stay in the Slovak Centre
of Scientific and Technical Information and in Bratislava in particular to those who came
from abroad. We would also like to invite you to Slovko 2017 that will be focusing,
besides NLP and corpus linguistics, on computational terminology and terminography.
Translated by Jana Levická